I love MTV Germany. My new favourite hobby is watching the MTVG shows with subtitles and seeing how they translate the English slang into German. The exception is the German "Dismissed", which alters the catchphrase to the inherently hilarious Denglish phrase "Du bist dismissed" (can't do it justice unless it's said with a German accent). But "Doggy Fizzle Televizzle" takes the cake -- you'd expect it to be nearly untranslateable, and indeed it is, since words ending in "izzle" never seem to show up in the translation (but I'll keep watching to see if any of them do). The fun is watching the subtitles helplessly try to keep up with Snoop.